-
1 déménager
déménager [demenaʒe]➭ TABLE 31. transitive verb[+ meubles, affaires] to move ; [+ maison, pièce] to move the furniture out of2. intransitive verb* * *demenaʒe
1.
1) ( déplacer) to move [meubles, livres]; to relocate [bureaux]2) ( vider) to clear [pièce]
2.
verbe intransitif1) ( changer de domicile) to move house2) ( changer de bureaux) to relocate3) (colloq) ( partir) to push off (colloq), to leave4) (colloq) ( déraisonner) to be off one's rocker (colloq)••* * *demenaʒe1. vt[meubles] to move2. vi1) [personne, famille] to move, to move house2) [entreprise] to move* * *déménager verb table: mangerA vtr2 ( vider) to clear [pièce, bâtiment].B vi1 ( changer de domicile) to move house; déménager de Paris to move from Paris; déménager à Oxford to move to Oxford;2 ( changer de bureaux) to relocate;3 ○( partir) to push off○, to leave; faire déménager to turf [sb] out○ GB, to make [sb] leave [personne];4 ○( être fou) to be out to lunch○, to lose one's reason.déménager à la cloche de bois to do a moonlight flit GB.[demenaʒe] verbe transitif[piano, meubles] to move————————[demenaʒe] verbe intransitifil déménage, tu veux reprendre son appartement? he's moving out, do you want to rent his flat?2. [changer de lieu] to move3. (familier) [partir] to clear offil est dans mon bureau? je vais le faire déménager vite fait! in my office, is he? I'll have him out of there in no time!5. (très familier) [faire de l'effet] -
2 déménager
demenaʒev1) ( changer de domicile) umziehen2) ( partir) ausziehen3) (fam) spinnendéménagerdéménager [demenaʒe] <2a>1 (changer de domicile) umziehen; Beispiel: déménager à Paris/rue de... nach Paris/in die... Straße [um]ziehen2 (quitter un logement) ausziehen -
3 déménager
I v tنقل [na'qala]II v iغير سكنا ['ɣajːara sa׳kan]* * *I v tنقل [na'qala]II v iغير سكنا ['ɣajːara sa׳kan] -
4 déménager
Iv ttaşımakIIv itaşınmak -
5 move
A n1 ( movement) gen mouvement m ; ( gesture) geste m ; one move and you're dead! un geste et vous êtes mort! ; to watch sb's every move surveiller chacun des gestes de qn ; don't make any sudden moves ne fais pas de mouvement brusque ; there was a move towards the door il y a eu un mouvement vers la porte ; let's make a move ○ si on bougeait ○ ? ; it's time I made a move ○ il est temps de partir ;2 ( transfer) ( of residence) déménagement m ; ( of company) transfert m ; the move took a day le déménagement a pris une journée ; the firm's move out of town le transfert de la société à l'extérieur de la ville ; our friends helped with the move nos amis nous ont aidés à déménager ; our move to Brighton notre installation à Brighton ; to make the move to London [family] s'installer à Londres ; [firm] être transféré à Londres ; [employee] être muté à Londres ; she made the move from sales to management elle est passée des ventes à la direction ; she's due for a move il est temps de la muter ;3 Games coup m ; his last/next move son dernier/prochain coup ; white has the first move les blancs jouent en premier ; it's your move c'est ton tour, c'est à toi de jouer ;4 (step, act) manœuvre f ; a good/bad move une bonne/mauvaise idée ; what's our next move? que faisons-nous ensuite? ; to make the first move faire le premier pas ; they have made no move(s) to allay public anxiety ils n'ont rien fait pour rassurer l'opinion publique ; there has been a move towards liberalization il y a eu une évolution dans le sens de la libéralisation ; in a move to counter opposition attacks… pour tenter de parer les attaques de l'opposition…B on the move adj phr to be on the move [army] être en mouvement ; [train] être en marche ; to be always on the move [diplomat, family] être tout le temps en train de déménager ; [nomad, traveller] être toujours sur les routes or par monts et par vaux ; the circus is on the move again le cirque repart à nouveau ; a society on the move fig une société en pleine évolution.C vtr1 ( change position of) déplacer [game piece, cursor, bus stop, car, furniture] ; transporter [injured person, patient, army] ; ( to clear a space) enlever [object] ; move your things! enlève tes affaires! ; to move sb to another hospital transporter qn dans un autre hôpital ; he's too ill to be moved il est trop malade pour être transporté ; to move sth off enlever qch de [table, chair] ; to move sth out of enlever qch de [room, house] ; move the chair out of the way enlève la chaise de là ; move your head, I can't see! pousse ta tête, je ne vois rien! ; to move sth into transporter qch dans [room, garden] ; to move sth upstairs/downstairs monter/descendre qch ; to move sth further away/closer éloigner/rapprocher qch ; to move troops to the front envoyer des troupes au front ;2 ( set in motion) [person] bouger, remuer [limb, finger, head] ; [wind, water, mechanism] faire bouger [leaf, branch, wheel, cog] ;3 ( to new location or job) muter [employee, staff] ; transférer [office, headquarters] ; I've asked to be moved j'ai demandé à être muté ;4 (to new house, site) déménager [furniture, belongings, equipment] ; to move house déménager ; a local firm moved us une entreprise locale a fait notre déménagement ;5 ( affect) émouvoir [person] ; to be moved by sth être ému par qch ; moved to tears ému aux larmes ;6 (prompt, motivate) to move sb to/to do [circumstance] amener qn à/à faire ; he was moved to act by the letter la lettre l'a incité à agir ; I felt moved to protest j'ai senti que je devais protester ;7 ( propose) proposer [amendment, adjournment] ; to move that the matter (should) be put to the vote proposer que la question soit soumise au vote ;8 (sell, shift) vendre [goods, stock].D vi1 (stir, not stay still) [person, branch, earth] bouger ; [lips] remuer ; don't move! ne bouge pas! ; it won't move cela ne bouge pas ; will you please move! veux-tu te pousser? ; I can't move for plants in here GB je ne peux pas bouger ici, tellement il y a de plantes ; you can't move for tourists in town GB on ne peut rien faire en ville, tellement il y a de touristes ;2 (proceed, travel) [vehicle] rouler ; [person] avancer ; [procession, army] être en marche ; we were moving at about 65 kilometres an hour nous roulions à environ 65 kilomètres à l'heure ; we'd better keep moving nous ferions mieux de continuer ; we must get things moving fig nous devons faire avancer les choses ; things are starting to move on the job front les choses commencent à avancer côté travail ; go on, get moving! allez, avance! ; to move into entrer dans ; to move out of sortir de ; we are moving into a new era in science nous entrons dans une nouvelle ère de la science ; to move along/across avancer le long de/à travers ; his fingers moved rapidly over the keys ses doigts couraient sur les touches ; to move back reculer ; to move forward s'avancer ; to move away s'éloigner ; she has moved away from this view elle a changé d'avis ; to move away from the window s'écarter de la fenêtre ; to move up monter ; to move down descendre ; public opinion has moved to the right l'opinion publique a glissé vers la droite ;3 ○ ( proceed quickly) that cat can really move! ce chat est très vif! ; that traffic cop's ○ really moving! t'as vu comme il bombe ce motard ○ ! ;4 (change home, location) [person, family, firm, shop] déménager ; to move to s'installer à [countryside, Paris] ; s'installer en [Scotland, France] ; to move to a bigger/smaller house s'installer dans une maison plus grande/plus petite ; to move to Avenue Gambetta/Oxford Street s'installer avenue Gambetta/dans Oxford Street ; to move back to England se réinstaller en Angleterre ;6 ( act) agir ; to move on intervenir sur [problem, question] ; to move to do intervenir pour faire ; he moved swiftly to deny the allegations il s'est empressé de démentir les allégations ;E ○ v refl to move oneself se pousser ; move yourself! ( get out of way) pousse-toi! ; ( hurry up) avance!to get a move on ○ se magner ○, se dépêcher ; to make a move on sb ○ draguer ○ qn ; to move with the times vivre avec son temps ; to put the moves on sb ○ US faire des avances à qn.■ move about, move around:2 ( to different home) déménager ;▶ move [sb/sth] about déplacer [object, furniture] ; they move him around a lot between branches/departments on le fait souvent changer de succursale/service.■ move along:1 ( stop loitering) circuler ; ( proceed) avancer ; ( squeeze up) se pousser ; move along please! ( on bus) avancez un peu dans le fond s'il vous plaît! ;▶ move [sb/sth] along faire circuler [loiterers, crowd] ; faire avancer [herd, group].■ move away:▶ move away ( by moving house) déménager ; ( by leaving scene of activity) partir ; to move away from quitter [area, accident scene] ;▶ move [sb/sth] away, move away [sb/sth] faire reculer [crowd] ; déplacer [obstruction].■ move down:▶ move down (in list, hierarchy) descendre ;▶ move [sb] down, move down [sb]1 GB Sch faire repasser [qn] au niveau inférieur [pupil] ;■ move in:▶ move in1 ( to house) emménager ; to move in with s'installer avec [friend, relative] ; aller vivre avec [lover] ;2 (advance, attack) [troops, police, bulldozer] s'avancer ; to move in on [police, attackers, demolition men] s'avancer sur [person, site] ; [corporate raider, racketeer] lancer une opération sur [market, company] ;3 ( intervene) [company, government] intervenir ;▶ move [sb] in, move in [sb]2 ( change residence) a friend helped to move me in un ami m'a aidé à emménager.■ move off [procession, parade] partir ; [vehicle] se mettre en route ; [troops] se mettre en marche.■ move on:▶ move on1 [person, traveller] se mettre en route ; [vehicle] repartir ; [time] passer ; to move on to aller à [Manchester, Lille etc] ; to move on to a new town aller dans une autre ville ; passer à [next item] ; to move on to consider sth passer à qch ; to move on to sth better faire quelque chose de mieux ; let's move on ( in discussion) passons au point suivant ;2 ( keep moving) [crowd, traffic] circuler ;3 ( develop) things have moved on since depuis, les choses ont changé ; I'm OK now, I've moved on ça va maintenant, c'est du passé ;▶ move [sth] on, move on [sth] GB faire avancer [discussion] ; avancer [clock hands] ;▶ move [sb] on, move on [sb] GB faire circuler [busker, street trader].■ move out:▶ move out ( of house) déménager ; ( of camp) [soldiers, tanks] quitter les lieux ; to move out of quitter [house, office, area] ;▶ move [sb/sth] out, move out [sb/sth] évacuer [residents] ; enlever [object].■ move over:1 se pousser ; move over! pousse-toi ;2 fig ( for younger generation etc) céder la place (for sb à qn) ;▶ move [sb/sth] over déplacer [person, object] ; move it over to the left déplace-le vers la gauche.■ move up:▶ move up1 ( make room) se pousser ;2 ( be promoted) [employee] recevoir une promotion ; to move up to second place (in list, chart) passer à la seconde place ; to move up to the first division passer en première division ;▶ move [sb] up, move up [sb]1 GB Sch faire passer [qn] au niveau supérieur [pupil] ;▶ move [sth] up ( to higher shelf etc) mettre [qch] plus haut. -
6 déménagement
déménagement [demenaʒmɑ̃]masculine nounb. ( = changement de domicile, de bureau) move* * *demenaʒmɑ̃nom masculin1) ( action de déménager) move2) ( changement de domicile) moving house [U]3) ( changement de bureaux) relocation4) ( transport) removal5) ( action de vider) clearing [U]* * *demenaʒmɑ̃ nm(du point de vue du locataire) move, moving house, (du point de vue du déménageur) removal Grande-Bretagne moving USAC'était le jour de notre déménagement. — It was the day we moved house.
entreprise de déménagement — removal firm Grande-Bretagne moving firm USA
camion de déménagement — removal van Grande-Bretagne moving van USA
* * *déménagement nm1 ( action de déménager) move; c'est mon troisième déménagement it's my third move; ton déménagement s'est bien passé? did your move go well?; mon déménagement est prévu pour le 31 I'm moving house on the 31st;2 ( changement de domicile) moving house ¢; déménagement à Paris moving house to Paris; nouveau déménagement moving house again;3 ( changement de bureaux) relocation (from de; à to);4 ( transport) removal; ( effets transportés) mon déménagement arrive demain the removals firm is bringing my stuff tomorrow; le déménagement du piano the removal of the piano; déménagements internationaux international removals; compagnie or entreprise de déménagements removals firm GB, moving company US; les déménagements Solo Solo Removals;5 ( action de vider) clearing ¢; le déménagement du salon clearing the lounge.[demenaʒmɑ̃] nom masculin1. [changement de domicile] move2. [déplacement des meubles] -
7 changer
ʃɑ̃ʒev1)changer qc — etw ändern, etw verändern
Rien n'a changé. — Alles ist beim Alten.
2) ( modifier) wechseln, auswechseln3) ( échanger) umtauschen4) ( troquer) tauschen5) TECH tauschen6) (fig) umschlagenLe temps change. — Das Wetter schlägt um.
7)changer en — verzaubern in, verwandeln in
8) ( domicile) verlegen9) ( transformer) verwandelnchangerchanger [∫ãʒe] <2a>1 (modifier) verändern personne, société, comportement; ändern date; Beispiel: ne changer en rien quelque chose an etwas datif nichts ändern2 (déplacer) Beispiel: changer quelque chose de place etw umstellen; Beispiel: changer quelqu'un de poste jdn versetzen3 (remplacer) ersetzen personne; [aus]wechseln chose, joueur de football; Beispiel: changer les draps die Betten frisch beziehen6 (divertir) Beispiel: changer quelqu'un de quelque chose für jemanden Abwechslung von etwas sein; Beispiel: cela m'a changé les idées das hat mich auf andere Gedanken gebracht1 (se transformer) sich verändern3 (se modifier) Beispiel: changer de quelque chose etw ändern; Beispiel: changer de forme eine andere Form annehmen; Beispiel: changer de caractère seinen Charakter verändern4 (substituer) Beispiel: changer de voiture sich datif einen neuen Wagen anschaffen; Beispiel: changer de chemise das Hemd wechseln; Beispiel: changer de métier den Beruf wechseln5 (déménager) Beispiel: changer d'adresse umziehen; Beispiel: changer de ville [in eine andere Stadt] [um]ziehen6 automobilef Beispiel: changer de vitesse einen anderen Gang einlegen; Beispiel: changer à Paris in Paris umsteigen; Beispiel: changer de train/bus/d'avion à Berlin in Berlin den Zug/Bus/das Flugzeug wechseln7 (faire un échange) Beispiel: changer avec quelqu'un mit jemandem tauschen; Beispiel: changer de place avec quelqu'un [den Platz] mit jemandem tauschen8 (pour exprimer le franchissement) Beispiel: changer de trottoir auf die andere [Straßen]seite [über]wechseln; Beispiel: changer de file [oder voie] die [Fahr]spur wechselnBeispiel: se changer sich umziehen -
8 contraindre
contraindre [kɔ̃tʀɛ̃dʀ]➭ TABLE 52 transitive verb* * *kɔ̃tʀɛ̃dʀ
1.
1) ( obliger)être contraint au repos — to be forced ou compelled to rest
2) ( réprimer) to restrain [sentiments, désir]; to curb [goût]
2.
se contraindre verbe pronominal1) ( se forcer)2) ( se contenir) liter to exercise self-control* * *kɔ̃tʀɛ̃dʀ vtcontraindre qn à faire — to force sb to do, to compel sb to do
* * *contraindre verb table: craindreA vtr1 ( obliger) contraindre qn à la passivité or à demeurer passif to force ou compel sb to remain passive; être contraint au repos or de se reposer to be forced ou compelled to rest; je serai contraint de déménager I'll have to ou be forced to move; je me vois contraint de démissionner I have no option but to resign; contraindre par corps Jur to imprison [sb] for debt; contraindre qn par saisie de biens Jur to distrain sb's property;B se contraindre vpr1 ( se forcer) se contraindre à faire to force oneself to do; se contraindre à des exercices/à une vie austère to force oneself to exercise/to keep to an austere lifestyle;2 ( se contenir) liter to exercise self-control.[kɔ̃trɛ̃dr] verbe transitif1. [obliger]contraindre quelqu'un à: la situation nous contraint à la prudence the situation forces us to be carefulje suis contraint de rester à Paris I'm obliged ou forced to stay in Paris2. (littéraire) [réprimer - désir, passion] to constrain (littéraire), to restrain, to keep a check on3. (littéraire) [réprimer]————————se contraindre verbe pronominal (emploi réfléchi) -
9 flit
flit [flɪt]a. [bats, butterflies] voltiger* * *[flɪt] 1.2.to do a flit — (colloq) ( move house) déménager à la cloche de bois (colloq); ( leave) filer à l'anglaise
intransitive verb (p prés etc - tt-)1) (also flit about) [bird, moth] voleter2) ( move quickly) [person] aller d'un pas léger3) ( flash) -
10 first
A pron1 (of series, group) premier/première m/f (to do à faire) ; Beethoven's first Mus la première de Beethoven ; she'd be the first to complain/to admit it elle serait la première à se plaindre/à l'admettre ; she was one of ou among the first to arrive elle est arrivée parmi les premiers/-ières ;2 ( of month) the first (of May) le premier (mai) ;4 ( initial moment) the first I knew about his death was a letter from his wife c'est par une lettre de sa femme que j'ai appris qu'il était mort ; that's the first I've heard of it! première nouvelle! ;5 ( beginning) début m ; from the (very) first dès le début ; from first to last du début jusqu'à la fin ;6 ( new experience) a first for sb/sth une première pour qn/qch ; another first for Germany! une autre première pour l'Allemagne! ;8 GB Univ ( degree) ≈ mention f très bien ; to get a first in history ou a history first avoir sa licence d'histoire avec mention très bien.B adj1 (of series, group) premier/-ière (before n) ; the first three pages/people or the three first pages/people les trois premières pages/personnes ; the first few minutes les toutes premières minutes ; the first person to do la première personne à faire ; the first person that did ( first of several) la première personne qui a fait ; ( first ever) la première personne qui ait fait ;2 ( in phrases) at first glance ou sight à première vue ; for the first time pour la première fois ; I warned him not for the first time that ce n'était pas la première fois que je le prévenais que ; for the first and last time une fois pour toutes ; I'll ring first thing tomorrow/in the morning je vous appellerai demain au plus tôt/en tout début de matinée ; I'll do it first thing je le ferai dès que possible ;3 ( slightest) he doesn't know the first thing about politics il ne connaît absolument rien à la politique ; I don't know the first thing about him je ne sais absolument rien à son sujet or de lui ; she didn't have the first idea what to do/where to go elle ne savait absolument pas quoi faire/où aller.C adv1 ( before others) [arrive, leave] le premier/la première ; Louise left first Louise est partie la première ; to get there first lit, fig arriver le premier/la première ; you go first! après vous!, passez devant! ; ladies first! les dames d'abord! ; women and children first les femmes et les enfants d'abord ;2 ( at top of ranking) to come first Games, Sport terminer premier/première (in à) ; fig passer avant tout ; his career comes first with him sa carrière passe avant tout pour lui ; to put sb/sth first fig faire passer qn/qch avant tout ; put your family first faites passer votre famille avant tout ;3 ( to begin with) d'abord ; first of all tout d'abord ; first we must decide nous devons d'abord décider ; first mix the eggs and sugar mélanger d'abord les œufs et le sucre ; first she tells me one thing, then something else elle commence par me dire une chose puis elle me dit le contraire ; there are two reasons: first… il y a deux raisons: d'abord… ; at first au début ; when we were first married tout au début de notre mariage ; when he first arrived quand il est arrivé ; he was a gentleman first and last c'était avant tout un gentleman ;4 ( for the first time) pour la première fois ; I first met him in Paris je l'ai rencontré pour la première fois à Paris ;5 ( rather) plutôt ; move to the country? I'd die first! déménager à la campagne? plutôt mourir!first come first served les premiers arrivés sont les premiers servis ; there are only a few tickets: it's first come first served il n'y a que quelques billets: les premiers arrivés seront les premiers servis ; seats are allocated on a first come first served basis les places sont allouées sur la base des premiers arrivés, premiers servis ; first things first chaque chose en son temps ; to put first things first penser aux choses importantes d'abord. -
11 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
12 verhuizen
1 [van huis veranderen; de inboedel overbrengen] déménager2 [verplaatst worden] changer de place♦voorbeelden:1 iemand verhuizen • faire le déménagement de qn.(van)uit een dorp verhuizen naar de hoofdstad • quitter un village pour s'installer à la villewij zijn uit Parijs verhuisd in 1975 • nous avons quitté Paris en 19752 dit bureau moet verhuizen naar de kamer hiernaast • il faut mettre ce bureau dans la pièce voisine
См. также в других словарях:
Jardin d'acclimatation (Paris) — Jardin d acclimatation Le jardin coréen du jardin d acclimatation. Géographie Pays France Ville Paris … Wikipédia en Français
Sport à Paris — Paris est une ville dont l histoire est très marquée par le sport. Du jeu de paume dès le XIIe siècle au football au XXIe siècle, en passant par les courses hippiques et le cyclisme au XIXe, Paris a toujours connu les joies du sport… … Wikipédia en Français
Cercle athlétique de Paris — Infobox club sportif CA Paris Gén … Wikipédia en Français
Chronologie du siège de Paris (1870) — Article principal : Siège de Paris (1870). Le siège de Paris de 1870 1871 est un épisode de la guerre franco prussienne de 1870 71, sa chronologie permet d appréhender l histoire de ce siège par les événements selon leur ordre temporel[1].… … Wikipédia en Français
Chatelet (Paris) — Châtelet de Paris Pour les articles homonymes, voir Châtelet. Le Petit Châtelet vers 1650 … Wikipédia en Français
Châtelet (Paris) — Châtelet de Paris Pour les articles homonymes, voir Châtelet. Le Petit Châtelet vers 1650 … Wikipédia en Français
Châtelet de Paris — Pour les articles homonymes, voir Châtelet. Le Petit Châtelet vers 1650 … Wikipédia en Français
ESC Paris — ESCP Europe École supérieure de commerce de Paris Europe Informations Fondation 1er octobre 1819 Type Grande école consulai … Wikipédia en Français
Ecole Supérieure de Commerce de Paris — ESCP Europe École supérieure de commerce de Paris Europe Informations Fondation 1er octobre 1819 Type Grande école consulai … Wikipédia en Français
Ecole des Affaires de Paris — ESCP Europe École supérieure de commerce de Paris Europe Informations Fondation 1er octobre 1819 Type Grande école consulai … Wikipédia en Français
Ecole supérieure de commerce de paris — ESCP Europe École supérieure de commerce de Paris Europe Informations Fondation 1er octobre 1819 Type Grande école consulai … Wikipédia en Français